Teď, chci abys byl vpořádku a zdravý, abys mohl soudu popsat, jak se Steckler spolčil s tvým šéfem aby ukradl Cartodiazapine na úkor veteránů, co ho potřebovali.
Sad, želim te dobrog i zdravog, da bi rekao komisiji o tome kako se Stekler urotio sa svojim šefovima da skloni Kartodiazapin od veterana kojima je bio potreban.
To se nedá popsat, jak se to všechno stalo.
Nije mi jasno kako je to moglo da se desi.
Já vůbec nedokážu popsat, jak mi teď je.
Ne mogu da opišem kako se oseæam.
Můžu popsat, jak ta zmrzlina chutnala.
Mogu da vam kažem i kog je ukusa bio.
Můžete nám popsat, jak funguje poplašný systém na Deepwater Horizonu?
Možete li mi objasniti, molim vas, kako je alarmni sistem na Dipvoter Horajzonu bio podešen?
Můžete nám popsat, jak Emily vyrůstala?
Možete li opisati Emily, tokom njenog odrastanja?
Ani neumím popsat, jak je to pro mě důležité a pro chlapce co tam zemřeli.
Ne mogu vam reci koliko mi je ovo vazno i decacima koji su umrli ovde.
Chápu, že musím ucpat velkou díru, ale nemohu popsat, jak moc se těším na práci s tak úžasnými lidmi.
Shvatam da imam strašno mnogo da... pokažem--da se dokažem, ali mogu da vam kažem koliko sam oduševljen što æu da radim sa tako fantastièno talentovanom i posveæenom ekipom.
Mohla byste popsat, jak byla oběť zabita?
Hoæete li opisati kako je žrtva ubijena?
Můžete mi, prosím, popsat, jak jste se vloupal do školy?
Možeš li da opišeš naèin na koji si provalio u školu?
Ani nevím, jak popsat, jak rád tě poznávám.
Ne mogu ti reæi koliko uživam otkad sam te upoznao.
Ani nemohu popsat jak velkou úctu chovám k vašemu muži, paní Adamsová.
Ne mogu vam reæi koliko cijenim vašeg muža, gðo Adams.
A snažím se mu popsat, jak jsem se do něj zamilovala a prostě jsem začala brečet.
I pokušavam nešto da mu objasnim.i poèinjem da plaèem.
Lidi, ani nemohu popsat, jak je to shromáždění důležité.
Društvo, ne mogu da vam objasnim koliko je ovo važno.
Je pro mě velmi těžké popsat, jak pracuji.
Тешко ми је да објасним свој начин рада.
Slovy nedokážu popsat, jak málo mě to zajímá.
Нема рећи, које би описале колико мало ме је брига.
Pane Robicheauxi, nedokážu vám popsat, jak jste neuctivý.
G. Robicheaux, ne mogu dovoljno da naglasim koliko ste uvredljivi.
Nedokáži popsat, jak jsem vstoupil do lesa, tak dlouhá doba uplynula, co jsem opustil správnou cestu.
Ne mogu se prisetiti kako se u šumi nađoh, tako je mnogo prošlo otkako napustih Pravi put.
Neumím slovy popsat jak je mi líto, toho co jsem ti dělal.
I ne mogu ti opisati koliko mi je žao zbog stvari koje sam ti uèinio.
Ari, to nejde popsat, jak dobrej pocit mám, když se přede mnou plazíš.
Što želim? - Da. Koliko novca da se nagodimo kako ne bi završili na sudu, gdje æeš izgubiti?
Ani ti nedokážu popsat jak moc jste mi s Eldridgem chyběli.
Ne mogu da ti opišem koliko mi nedostajete ti i Eldridž.
Můžeš mi popsat jak ses cítil před tím, než jsi sem dnes ráno přišel?
Možeš li mi opisati kako si se osećao pre nego što si došao jutros ovde?
Nedokážu popsat, jak moc jsi právě zněl jako tvůj fotr.
Ne moram ti reæi koliko si sada zvuèao kao tvoj stari.
Nemůžu popsat, jak skvěle se cítím.
Ne mogu da ti opišem kako se oseæam.
Neumím vám ani popsat, jak nesmírně jsem na něj hrdý.
Ne mogu da vam opišem koliko sam ponosan.
Byli bychom rádi, kdybyste si promluvil s policejním výtvarníkem a zkusit mu popsat, jak asi mohl vypadat.
Voleli bismo da date opis našem crtaèu da vidimo može li nacrtati njegovo lice. U redu.
Nedokážu popsat, jak moc to pro diecézi znamenalo.
Ne možete zamisliti koliko to znaèi biskupiji.
To je jako kdybyste chtěl popsat, jak chutná sůl někomu, kdo ji nikdy neochutnal.
To je kao da opisujete so nekome ko je nikad nije liznuo.
Nedokážu popsat, jak jsem ti vděčná.
Rijeèima ne mogu izraziti svoju zahvalnost.
Můžete mě přesně popsat jak se chovala když jste ji poprvé viděl v ZOO?
Recite mi taèno kako se ponašala kada ste je prvi put videli u zoo vrtu?
Nemůžu vám ani popsat, jak rád vás zase všechny vidím.
Ne mogu da vam opišem koliko mi je drago što vas ponovo vidim.
Ani nemůžu popsat, jak mi tenhle mop změnil život.
Ne mogu da vam opišem koliko mi je ovaj džoger promenio život.
Můžete nám popsat, jak to probíhalo?
Šta se dešavalo? Možeš li to da opišeš?
Nedokážu slovy popsat, jak je to zvrácené.
Neæu ni pokušati da razumem tu zavrzlamu.
Nikdy jsem slovy nemohla popsat, jak jsem se cítila, když jsem si ten email přečetla.
Нисам могла пронаћи речи да опишем како сам се осећала Кад сам прочитала тај имејл,
Nebyli schopni popsat, jak na to přišli, ale pokaždé cítili jakýsi chlad a vetšinou měli pravdu.
Nisu mogli da kažu kako to rade, ali osećali su hladnoću i češće su bili u pravu nego što su grešili.
A ani vám nedokážu popsat, jak je těžké vytvořit tento chladič, který je zaoblený.
Ne mogu vam objasniti koliko je teško napraviti taj auspuh koji je zakrivljen.
Takže je dokonce těžké popsat, jak by zněla divná nota.
Tako da je teško uopšte opisati šta bi bila smešna nota.
Takže pokračujeme. Chci vám popsat, jak toto vypadá v továrnách.
Kako nastavljamo ovde, reći ću vam kako to izgleda u fabrikama.
Než se posuneme, nechte mne velmi rychle a jednoduše popsat, jak RKCP funguje.
Sad, pre nego što nastavimo dozvolite da vam brzo i jednostavno objasnim kako RKCP radi.
0.30842995643616s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?